التدابير التعاونية造句
造句与例句
手机版
- زيادة التدابير التعاونية فيما بين مؤسسات صنع القرارات الوطنية داخل المنطقة.
区域各国决策机构的合作安排增加。 - وتنفَّذ هذه التدابير التعاونية فعلا عن طريق منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
现正通过亚太经合组织执行这些合作措施。 - ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
㈡ 区域、次区域和国家实体采取的合作性措施数目 - ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
㈡ 区域、次区域和国家实体采取的协作措施的数目 - (24) انظر التدابير التعاونية التي أوصى بها مجلس التعاون الأمني في آسيا والمحيط الهادئ في مذكرته رقم 5.
24 见亚太安全和合作理事会在其第五号备忘录中建议的合作措施。 - ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح
㈡ 区域、次区域和国家实体与裁军事务厅合作采取的合作性措施数目 - (أ) التعاون الدولي، بما في ذلك التركيز على التدابير التعاونية الدولية الواردة في الاتفاقية، مثل تبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين للعدالة؛
(a) 国际合作,包括公约中规定的国际合作措施,例如司法协助和引渡; - 18- اعترافاً بأن التدابير التعاونية ينبغي أن يُضطلع ويُسلم بها على نحو يعزز تطوير وتعميم التكنولوجيات السليمة بيئياً.
18 认识到应当开展合作行动,并承认合作行动促进无害环境技术的开发和部署。 - (ج) تحسين فهم مخاطرها على صحة الإنسان والبيئة، وتشجيع التدابير التعاونية من جانب جميع أصحاب المصلحة؛
增进了解这些化学品对人类健康和环境造成的风险,鼓励所有利益攸关方采取合作行动; - كما ظللنا نشارك بفعالية في التدابير التعاونية الأخرى مع البلدان الإقليمية وفي إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
我们还一直积极参加与区域各国及在东南亚国家联盟(东盟)框架内的其他合作措施。 - ونحن نعلق أهمية كبرى على التدابير التعاونية لبناء القدرات اللازمة لتنفيذ الالتزامات التي تقتضيها مختلف معاهدات تحديد الأسلحة.
我们非常重视采取合作的措施来开展依据各不同军控条约履行执行义务所需的能力建设。 - التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
为评估海上倾弃化学弹药所生废物的环境影响和提高对此种影响的认识而采取合作措施 - وتدريجياً، يستفيد الأساس الفعال والعملي على الصعيد المحلي والوطني، بدوره، من التدابير التعاونية المتخذة على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي؛
而地区和国家一级的一个有效的运作基础又会逐渐受益于在次区域和区域一级所采取的协作措施; - وبدلا من انتظار وقوع الكارثة، فإن من مصلحة الجميع تحديد التدابير التعاونية والاستباقية لحماية حياة السكان المعرضين للخطر وسبل عيشهم.
与其等待灾难降临,不如找到合作和积极措施,保护处境危险居民的生命和生计,这才符合所有人的利益。 - تقرير الأمين العام عن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر والتوعية بتلك الآثار
秘书长关于为评估海上倾弃化学弹药所生废物的环境影响和提高对此种影响的认识而采取合作措施的报告 - واعتمد المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في اجتماعه الوزاري الحادي عشر بيانا بشأن الانتشار يدعو إلى تعزيز التدابير التعاونية للتصدي لهذا التهديد.
东南亚国家联盟地区论坛第11次部长级会议通过了《扩散问题声明》,其中呼吁加强合作,应付这项威胁。 - ورغم أن الظروف واﻻحتياجات تختلف، فقد تستفيد دول في مناطق أخرى لم تشارك بعد في هذه التدابير التعاونية من قيام تعاون دولي أو إقليمي مﻻئم.
各区域情况和需求有异,但有些尚未参与此类合作倡议措施的区域的国家可能受益于适当的区域或国际合作。 - ومن الواضح جدا من تحليل التدابير التعاونية القائمة أن التنسيق فيما يتعلق بالجوانب العلمية لمحيطات العالم وبحاره يجري تحقيقه حاليا إلى حد كبير من خلال التعاون.
674. 对现有合作安排的分析显示,通过合作,在很大程度上也可以对世界各大洋和海洋的科学方面得到协调。 - وشكل مؤتمر قمة سول لعام 2012 أكبر قمة دولية معقودة حتى الآن في مجال الأمن لمناقشة التدابير التعاونية الدولية لحماية المواد والمنشآت النووية من الجماعات الإرهابية.
2012年的首尔峰会是迄今为止讨论防止核材料与核设施落到恐怖主义集团手中问题的安全领域最大一次国际峰会。 - إن مدونة لاهاي لقواعد السلوك صك غير ملزم قانونا، يعمل على تعزيز التدابير التعاونية والشفافة الهادفة إلى الحد من انتشار القذائف التسيارية في جميع أنحاء العالم.
《海牙行为准则》(海牙准则)是一项不具法律约束力的文书,促进旨在全球遏制弹道导弹系统扩散的合作和透明措施。
- 更多造句: 1 2
如何用التدابير التعاونية造句,用التدابير التعاونية造句,用التدابير التعاونية造句和التدابير التعاونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
